Français

Chers parents,

Le ministre de l’Education nationale et de la jeunesse a annoncé le 3 avril que, compte-tenu de la situation sanitaire en France comme à l’étranger, les épreuves du baccalauréat ne pourraient pas se tenir selon la formule habituelle et qu’il avait été retenu le principe de la prise en compte du contrôle continu en lieu et place de toutes les épreuves écrites qui auraient dû avoir lieu. Ce choix a été déterminé afin de répondre à 3 critères : ne pas léser les candidats, garantir la qualité du diplôme et reconquérir le mois de juin.

Le contrôle continu sera déterminé à partir des notes obtenues pendant les trimestres au cours desquels les établissements auront fonctionné normalement.

Sous réserve que les conditions sanitaires le permettent, un oral de français, des oraux de rattrapage, ainsi qu’une session de remplacement, seront également proposés. Vous trouverez le détail de ces dispositions sur les questions-réponses joint.

Le Diplôme National du Brevet sera obtenu à partir des notes que l'élève aura eues tout au long de l'année, dans les disciplines concernées.

Il a insisté sur l’assiduité des élèves qui sera la condition sine qua non d’obtention des diplômes et l’importance du livret scolaire. Aussi, aucun départ anticipé avant le 30 juin ne sera possible.

Je reste à votre disposition pour tout complément d’information.

Bon courage en cette période compliquée et prenez bien soin de vous et de vos proches,

Sylvie LE ROY, Cheffe d'Établissement.

LAO

ທ່ານຜູ້ປົກຄອງທີ່ຮັກແພງ,

ລັດຖະມົນຕີກະຊວງສຶກສາທິການ ແລະ ຊາວໜຸ່ມ ໄດ້ປະກາດໃນວັນທີ 3 ເມສານີ້ວ່າ ເນື່ອງຈາກສະຖານະການດ້ານສຸຂະພາບໃນປະເທດຝຣັ່ງ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ດັ່ງນັ້ນການສອບເສັງຈົບຊັ້ນມັດທະຍົມປາຍຈະບໍ່ສາມາດປະຕິບັດໄດ້ຕາມກໍານົດປົກກະຕິ, ການສອບເສັງທີ່ເປັນພາກຂຽນທັງໝົດຈະຖືກປ່ຽນແທນໂດຍການເກັບຄະແນນຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງຕະຫຼອດປີການສຶກສາ. ທາງເລືອກນີ້ໄດ້ຖືກກຳນົດເພື່ອໃຫ້ເໝາະສົມກັນກັບ 3 ເງື່ອນໄຂທີ່ຈໍາເປັນ: ບໍ່ເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ນັກຮຽນ, ຮັບປະກັນຄຸນນະພາບ ໃບປະກາດ ແລະ ສໍາເລັດການສອບເສັງທັງໝົດໃນເດືອນມິຖຸນາ.

ການສອບເສັງຈະຖືກກຳນົດໂດຍອີງຕາມຄະແນນຮຽນທີ່ໄດ້ຮັບໃນຊ່ວງໄຕມາດການສຶກສາປົກກະຕິຂອງໂຮງຮຽນ.

ໂດຍອີງຕາມເງື່ອນໄຂດ້ານສຸຂະພາບທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້, ການສອບເສັງພາກປາກເປົ່າພາສາຝຣັ່ງ, ການເສັງຄືນພາກປາກເປົ່າ ພ້ອມທັງການຮຽນທົດແທນກໍ່ຈະຖືກສະເໜີ. ທ່ານຈະໄດ້ຮັບລາຍລະອຽດຂອງຂໍ້ກໍານົດເຫຼົ່ານີ້ໃນກັບຄຳຖາມ-ຄຳຕອບທີ່ຕິດຂັດມານໍາ.

ໃບປະກາດຈົບຊັ້ນມັດທະຍົມຕົ້ນ Brevet ຈະໄດ້ຮັບອີງຕາມຄະແນນຮຽນຂອງນັກຮຽນຕະຫຼອດປີການສຶກສາ ແລະ ໃນວີຊາຮຽນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ນັກຮຽນທີ່ຢູ່ໃນເງື່ອນໄຂສອບເສັງເອົາໃບປະກາດໃຫ້ມາຮຽນເປັນປົກກະຕິ ແລະ ສຳຄັນແມ່ນປື້ມຕິດຕາມການຮຽນ. ພ້ອມນີ້ນັກຮຽນຈະບໍ່ສາມາດພັກຮຽນກ່ອນວັນທີ 30 ມິຖຸນາ.

ຂ້າພະເຈົ້າພອ້ມທີ່ຈະໃຫ້ຂໍ້ມູນເພີ້ມເຕີມທ່ານ.

ຈົ່ງໂຊກດີໃນຊ່ວງເວລາທີ່ສັບສົນນີ້, ຈົ່ງເບິ່ງແຍງໂຕທ່ານ ແລະ ຄົນທີ່ທ່ານຮັກ,

Sylvie LE ROY, Cheffe d'Établissement.

English

Dear parents, 

The French Minister of National Education and Youth announced on April 3rd that, considering the health situation in France and abroad, the Baccalaureate exams could not be held as usual. Instead, it has been decided to take into account students’ grades throughout the year rather than written tests. This choice was made in order to fulfill three criteria: to leave no student behind, to maintain the diploma’s high standard and to function through to June. 

The students’ grades will include their performance from the beginning of the school year until the shutdown.

If the health situation permits this, a French oral test, a catch-up oral test and a replacement session will also be offered. You will find details on this in the attached FAQ.

The Junior High School Diploma will be obtained using students’ notes throughout the year for the subjects in question.

The Ministry emphasizes that student’s assiduity is a non-negotiable condition to get their diplomas as well as the importance of their ‘livret scolaire’. No student will be able to finish the year before June 30.

I remain at your disposal for any information you may require.

Best of luck to all during this difficult time. Keep yourselves and your families healthy.

Sylvie LE ROY, Cheffe d'Établissement.